Akademisi

Pengenalan Bahasa Jepang Melalui Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang

Pengenalan Bahasa Jepang Melalui Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang

Penulis: Teguh Santoso, S.Hum., M.Hum., Christine Jeanny Mamoto, S.Pd., M.Pd., dan Sulhiyah, S.Pd., M.Pd. – Dosen Prodi – Dosen Prodi S1 Sastra Jepang Universitas Ngudi Waluyo (UNW) Kabupaten Semarang

Semenjak adanya pengaruh globalisasi, banyak orang asing yang berdatangan ke Indonesia. Dengan makin banyaknya orang asing yang berdatangan di Indonesia ini, tak menutup kemungkinan penguasaan terhadap bahasa asing memang sangat dibutuhkan. Penguasaan bahasa asing di Indonesia, selain bahasa Inggris, bahasa Jepang menjadi bahasa pilihan terbanyak nomor dua dunia di Indonesia. Hal ini berdasarkan data Japan Foundation 2012, bahwasanya negara Indonesia dinyatakan sebagai negara yang warganya paling banyak mempelajari bahasa Jepang tingkat dua dunia.

Melihat adanya fenomena tersebut, Pengabdian Kepada Masyarakat ini bermaksud untuk menawarkan satu program dalam bentuk kelas pengenalan bahasa Jepang sejak dini melalui lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang. Bentuk kelas pengenalan bahasa Jepang melalui lirik lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang ini agar memudahkan siswa-siswi untuk mengenal bahasa Jepang sejak dini.

Proses pengenalan bahasa Jepang melalui media lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang ini dilaksanakan di kelas dan dibantu dengan media; seperti print out, dan video dari youtube. Media ini dianggap mampu memenuhi tuntutan zaman dan kebutuhan masyarakat, sebagai teknologi pembawa pesan yang dapat dimanfaatkan untuk keperluan pembelajaran.

Konsep media pembelajaran banyak diterangkan oleh para ahli, di antaranya: Briggs (1977) berpendapat bahwa media pembelajaran adalah sarana fisik untuk menyampaikan isi/materi pembelajaran seperti: buku, video, kartu, dan lain sebagainya. Tujuan dari media pembelajaran untuk mempermudah proses pembelajaran dengan meningkatkan efisiensi belajar-mengajar, menjaga relevansi dengan tujuan belajar, untuk membantu konsentrasi siswa dan lain-lain.

Manfaat media menurut Kemp dan Dayton (1985), yaitu: a) penyampaian materi dapat diseragamkan; b) proses pembelajaran menjadi lebih jelas dan menarik; c) proses pembelajaran menjadi lebih interaktif; d) efisiensi dalam waktu dan tenaga; e) meningkatkan kualitas hasil belajar siswa; f) memungkinkan proses pembelajaran dapat dilakukan dimana saja; g) menumbuhkan sikap positif siswa terhadap materi dan proses belajar; h) merubah peran guru ke arah yang lebih positif dan produktif.

Langkah yang ditawarkan melalui pengabdian ini adalah memberikan materi pengabdian berupa pengenalan bahasa Jepang melalui lirik lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang. Dengan bahasa lagu yang disampaikan oleh tim pelaksana, nantinya pengenalan bahasa asing terutama bahasa Jepang semoga bisa disambut dengan sukacita oleh mitra. Lagu merupakan langkah awal yang efektif untuk mengenal bahasa.

Lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang yang dikenalkan dalam kelas ini dibatasi tiga judul lagu saja, yaitu: Balonku Ada Lima, Topi Saya Bundar, dan Pelangi versi bahasa Jepang. Berikut lirik bahasa Jepang dan bahasa Indonesianya:

Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang Pertama

Balonku Ada Lima

私の風船
Watashi no Fuusen
———————–
Balonku ada lima
風船五つある
Fuusen itsutsu aru
Rupa-rupa warnanya
色がたくさんある
Iro ga takusan aru
Hijau kuning kelabu
緑黄色茶色
Midori kiiro chairo
Merah muda dan biru
ピンク色と青
Pinkuiro to ao
Meletus balon hijau DORRR!!!
緑敗れたパンー
Midori yabureta PANN!!
Hatiku sangat kacau
悲しくなったよ
Kanashiku natta yo
Balonku tinggal empat
今四つになった
Ima yottsu ni natta
Kupegang erat-erat
しっかり持っていく
Shikkari motte iku
===========

Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang Kedua

Topi Saya Bundar
帽子は丸

Boushi wa Maru
———————–
私の帽子

Watashi no boushi
Bundar topi saya
形は丸

Katachi wa maru
Kalau tidak bundar
丸くないと

Marukunai to
Bukan topi saya
私のじゃない

Watashi no ja nai
===========

Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang Ketiga

Pelangi

Niji
————
Pelangi-pelangi alangkah indahmu
虹の色はとてもすてき

Niji no iro wa totemo suteki
Merah kuning hijau di langit yang biru
赤黄色緑青空に

Aka kiiro midori aozora ni
Pelukismu agung siapa gerangan

君描いたどなたですか

Kimi egaita donata desu ka?
Pelangi-pelangi ciptaan tuhan
神は虹を作りました

Kami wa niji wo tsukurimashita
==================

Sumber: https://www.academia.edu/15951100/LAGU_ANAK_INDONESIA_VERSI_JEPANG

Kegiatan pengabdian kepada masyarakat dengan tema Pengenalan Bahasa Jepang melalui Lagu Anak Indonesia Versi Bahasa Jepang di SDN 02 Candirejo, Ungaran Barat dengan sumber dana LPPM Universitas Ngudi Waluyo (UNW) pada tahun 2019 ini, berupa pengenalan bahasa Jepang melalui lirik lagu Anak Indonesia versi bahasa Jepang. Dengan demikian, pengabdian ini diharapkan dapat memberikan manfaat bagi peserta didik yang ingin mempelajari bahasa Jepang sejak dini melalui lirik lagu. Pengenalan bahasa Jepang melalui lirik lagu anak Indonesia versi bahasa Jepang ini merupakan langkah awal sebelum memasuki tahap pembelajaran bahasa Jepang ke tingkat dasar.

Kegiatan pengabdian ini dapat dilanjutkan dengan tema yang berbeda, dengan tema yang berhubungan dengan bahasa Jepang, budaya Jepang, pranata masyarakat Jepang atau pun lainnya. Selama bahasa Jepang masih diajarkan di sekolah-sekolah, baik di sekolah negeri maupun swasta, banyak tema yang dapat digali lagi untuk tema pengabdian maupun penelitian tentang ke-Jepangan ini.

Kepustakaan:

Briggs, Leslie. 1977. Instructional Design Principles and Application. New Jersey:Educational Technology Publication.

Creswell, John W. 2010. Research Design Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif dan Mixed. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Kemp, J.E., Dayton. 1985. Planning and Producing Instructional Media. New York: Harper & Lee Publisher.

Schramm. 1977. Big Media Little Media. New York: Sage.

Internet:

https://www.academia.edu/15951100/LAGU_ANAK_INDONESIA_VERSI_JEPANG

https://www.jpf.go.jp/e

 

administrator

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *